blogs/cmm

December 25, 2007

On Vox: Pratchett-reading aptitude test

Filed under: Imported — cmm @ 11:14 am


  'They want tae get married?'
  'A lot o' them do, aye,' said Billy.
  'So there's nae more boozin', stealin' an' fighting?'
  'Hey, ah'm still allowed some boozin' an' stealin' an' fightin'!' said Rob Anybody.
  'Aye, Rob, but we cannae help noticin' ye also have tae do the Explainin', too,' said Daft Wullie.
  There was a general nodding from the crowd.  To Feegles, Explaining was a dark art.  It was just so hard.
  'Like, when we come back from boozin', stealin' an' fightin', Jeannie gives ye the pursin' o' the lips,' Daft Wullie went on.
  A moan went up from all the Feegles: 'Ooooh, save us from the pursin' o' the lips!'
  'An' there's the foldin' o' the arms,' said Wullie, because he was even scaring himself.
  'Oooooh, waily, waily, waily, the foldin' o' the arms!' the Feegles cried, tearing at their hair.
  'Not tae mention the tapping o' the feets…'  Wullie stopped, not wanting to mention the tapping o' the feets.
  'Aargh!  Ooooo!  No' the tappin' o' the feets!'  Some of the Feegles started to bang their heads on trees.
  'Aye, aye, aye, BUT,' said Rob Anybody desperately, 'what youse dinnae ken is that is part o' the hiddlins o' husbandry.'
  Feegles looked at one another.  There was silence except for the creak of a small tree as it fell over.
  'We never heard o' any sich thing, Rob,' said Big Yan.
 
'Well, an' ah'm no' surprised!  Who'd tell ye?  Ye ain't married!  Ye
dinnae get the po-et-ic symi-tree o' the whole thing.  Gather roound
till I tell ye…'
  Rob looked around to see if anyone apart from
about five hundred Feegles was watching him, and went on: 'See… first
ye get the boozin' an' the fightin' an' the stealin', OK.  An' when you
get back tae the mound it's time for the tappin' o' the feets–'
  'Ooooooo!'
  '- an' the foldin' o' the arms–'
  'Aaaargh!'
  '- an', o' course, the pursin' o' the lips and– will ye scunners knock it off wi' the groanin' before I starts bangin' heids together!  Right?'
  All the Feegles fell silent, except for one:
  'Oh, waily, waily, waily!  Ohhhhhhh!  Aaarrgh!  The pursin'… o'… the–'
  He stopped, and looked around in embarrassment.
  'Daft Wullie?' said Rob Anybody, with icy patience.
  'Aye, Rob?'
  'Ye ken I told yez there wuz times ye should listen to whut I was sayin'?'
  'Aye, Rob?'
  'That was one o' them times.'
  Daft Wullie hung his head.  'Sorry, Rob.'
  'Aye!  Now, where wuz I…?  Oh, aye… we get the lips an' the arms an' the feets, OK?  An' then–'
  'I's time for the Explainin'!' said Daft Wullie.
  'Aye!' snapped Rob Anybody.  'Any one o' youse mudling want to be the one who dares tae do the Explainin'?'
  He looked around.
  The Feegles shuffled backwards.
 
'Wi' the kelda a-pursin' an' a-foldin' an' a-tappin',' Rob went on in a
voice of Doom.  'An' that look in her bonny aye that says: “This
Explanation had better be really guid”?  Well?  Do ye?'
  By now Feegles were crying and chewing the edges of their kilts in terror.
  'No, Rob,' they murmured.
  'No, aye!' said Rob Anybody triumphantly.  'Ye wouldnae!  That's because you don't have the knowin' o' the husbandry!'

RSS feed | Trackback URI

19 Comments »

Comment by 9000 |Link
2007-12-25 12:41:26

“слюшай, дарагой, ти думаэшь, тэбэ надо жэниться?”
(или на каких горцев надо мэпить этих шотландцев?)

(http://livejournal.com/users/9000)

 
Comment by cmm |Link
2007-12-25 12:46:09

хороший вопрос.
я бы вообще переводить не взялся. :)

(http://livejournal.com/users/cmm)

 
Comment by gianthare |Link
 
Comment by ayoshi |Link
 
Comment by gianthare |Link
2007-12-25 12:58:06

А что, нет традиции перевода шотландского акцента на русский? Потому что много где в английской лит-ре встречаются шотландцы. Можно попробовать в Трое в лодке глянуть, там где-то есть анекдот про шотландца.

(http://livejournal.com/users/gianthare)

 
Comment by cmm |Link
2007-12-25 13:03:33

смешно — значит, Пратчет для тебя.
несмешно — не для тебя.
характерный такой отрывочек.

(http://livejournal.com/users/cmm)

 
Comment by cmm |Link
2007-12-25 13:03:53

продолжение, Wintersmith

(http://livejournal.com/users/cmm)

 
Comment by gianthare |Link
2007-12-25 13:16:41

Ты панимашь в чем проблема - смешно, но Пратчетт не для меня. Потому что невозможно ж выдержать, когда все время вот так. Очень утомляют все эти хи-хи. Можно подумать, что он как советские писатели получает за печатные листы, вот и гонит это километрами.

(http://livejournal.com/users/gianthare)

 
Comment by cmm |Link
2007-12-25 13:20:46

во-первых, всё-таки не всё время.
но вообще-то верно.
мне не мешает, я ещё и сериалы смотрю.

(http://livejournal.com/users/cmm)

 
Comment by ayoshi |Link
2007-12-25 13:22:14

дададада, точно , я его тоже читал. обожаю старика крупского

(http://livejournal.com/users/ayoshi)

 
Comment by gianthare |Link
2007-12-25 13:25:08

Сериалы я тоже смотрю, и Фрая читал, есть свое удовольствие в том, что все ожидаемо. Но в сериалах это сходство оно между сериями, а не внутри одной серии, т.е. если бы все книги были чем-то схожи это одно (и этого как раз нет), а вот то что одна книга внутри себя все время повторяется стилистически это другое и это достает. Но, кстати, в первых книгах это было заметнее, чем в последних. Going Postal вот вполне и Monstrous Regiment.

(http://livejournal.com/users/gianthare)

 
Comment by larisaka |Link
2007-12-25 15:50:26

А меня не утомляют эти постоянные хи-хи. Я и сама вечно хи-хи да хи-хи. Не могу не сострить, если есть возможность :(
П.С.
С ужасом внезапно поняла, что раз так, то и мои хи-хи, наверное, некоторых тоже утомляют! О! Это многое объясняет. Пошла плакать.

(http://livejournal.com/users/larisaka)

 
Comment by cmm |Link
2007-12-25 17:35:49

как хи-хистраааашна жить!

(http://livejournal.com/users/cmm)

 
Comment by oxfv |Link
2007-12-25 18:28:23

Да ну? Я был уверен, что Hat Full of Sky. Пора мне Wintersmith прочесть уже. Или прослушать. Кстати, ты вот чем читать, послушал бы это же в исполнении Стивена Бриггса. Это вообще совершенно отдельное наслаждение, Пратчетт будто под него диалоги пишет. Подсказка: если нужно, у меня есть.

(http://livejournal.com/users/oxfv)

 
Comment by cmm |Link
2007-12-25 18:32:02

Wintersmith уже дочитаю, но вообще хорошая идея, спасибо!

(http://livejournal.com/users/cmm)

 
Comment by 9000 |Link
2007-12-25 23:09:54

Пратчетт, imho, куда плотнее “хроник Ехо” (которые я читать не потянул).

У П. другая засада: его вполне возможно читать самодостаточными отрывками (а они отличны), не следя за глобальным сюжетом (от которого не так много стоит ожидать).

(http://livejournal.com/users/9000)

 
Comment by volya |Link
2007-12-26 07:31:04

а можно мне как-нибудь переписать?
Спасибо

(http://livejournal.com/users/volya)

 
Comment by oxfv |Link
2007-12-26 07:56:50

Можно, а что именно? У меня и The Hat Full of Sky есть, и Wintersmith.

(http://livejournal.com/users/oxfv)

 
Comment by volya |Link
2007-12-26 10:48:02

фффсе :)
но можно по очереди.
У меня есть почти полный Пратчет в эл. формате. “Наука” - только первый том, и “Страта” мне не понравилась, чтобы ее скачивать.

(http://livejournal.com/users/volya)

 

You must be logged in to post a comment.

Or use your OpenID:

Trackback responses to this post

Powered by WordPress