blogs/cmm

April 9, 2002

погребень и замыливание смысла

Filed under: Imported — cmm @ 3:15 pm

устойчивое выражение: “{американский/израильский/российский} журналист и интеллектуал”.

употребляется: левыми журналистами.
описывает: других левых журналистов.

моё впечатление: у левых журналистов, видимо, есть ощущение собственной недо-состоятельности. поэтому они называют друг друга интеллектуалами, дабы сподручнее было на письме щёки надувать.

иногда формальной причиной является наличие у интеллектуала “учёной степени” типа какой-нибудь политологии или международных отношений.

а собственно, много ли ума требуется, чтобы гнать промышленное количество пурги определённой идеологической направленности?

вот так вот и портятся хорошие слова.

Powered by WordPress