Lacking A point
во фразе “missing the point” слово “missing” вполне может быть понято как синоним слова “lacking”.
таким образом, “missing the point” == “pointless”, for some values of ==.
story of my life, как и многие другие жемчужины народной мудрости.
Артикль вполне ясно указывает на значение.
(http://livejournal.com/users/gera)
верно.
но почему такая мелочь должна меня останавливать? :)
(http://livejournal.com/users/cmm)
pointless — эээ… без прицела?
(http://livejournal.com/users/314truha)
без увязания в именах!
(http://livejournal.com/users/cmm)
Point-free style can (clearly) lead to Obfuscation when used unwisely
(http://livejournal.com/users/314truha)
я бы даже исправил пунктуацию, как-то так:
Point-free style can (Clearly) lead to Obfuscation whan used Unwisely.
(http://livejournal.com/users/cmm)
А мне понравилось как бы противостояние слов Clearly и Obfuscation. Антагонизм как литературный приём. Кстати, Style тоже можно написать с заглавной буквы.
(http://livejournal.com/users/314truha)
> Style тоже можно написать с заглавной буквы.
по-немецки так бы и было.
(http://livejournal.com/users/cmm)