blogs/cmm

May 8, 2006

двусложные прозвища маленьких детей и прочих трогательных живых существ

Filed under: Imported — cmm @ 4:24 pm

что-то слишком многие подобные слова в русском языке имеют похожую структуру: первый слог “у”, второй (ударный, с опцией на вытягивание) “ы”.
этакая мгновенная мимическая прогрессия от удивления к улыбке.

update: есть, правда, слово “упырь”.  с точными науками как-то проще иметь дело.

RSS feed | Trackback URI

5 Comments »

Comment by letchik |Link
2006-05-08 13:38:17

пузырь кумыса

(http://livejournal.com/users/letchik)

 
Comment by cmm |Link
2006-05-08 13:47:15

в посте сформулировано некое описательное обобщение, а не правило.
(интересно, много ли радости от кумыса).

(http://livejournal.com/users/cmm)

 
Comment by ritap |Link
2006-05-08 16:49:22

от пузыря, конечно, больше

(http://livejournal.com/users/ritap)

 
Comment by letchik |Link
2006-05-08 16:52:00

один компьютер в семье - беда

(http://livejournal.com/users/letchik)

 
Comment by cmm |Link
2006-05-08 17:01:53

я понял. :)
(с виртуалами делить один компьютер куда как более чревато)

(http://livejournal.com/users/cmm)

 

You must be logged in to post a comment.

Or use your OpenID:

Trackback responses to this post

Powered by WordPress