blogs/cmm

October 12, 2003

Filed under: Imported — cmm @ 12:52 am

одна из главных проблем Народа Книги состоит в том, что он живёт в Стране Фиги.
“народ” с лёгкостью экстраполируется в “человечество”, а “страна” — во “вселенную”.
ото так произрастает философия.

кричалочка

Filed under: Imported — cmm @ 12:26 am

Our Queen is Not Amused,
Our Team is Not Abused!

boil the brain and serve, hyphenate to taste, and serve again.

October 11, 2003

безконтекстно

Filed under: Imported — cmm @ 1:10 am

Inside herself she had the first stirrings of a sensation new to her: the sensation of a yolk inside her separating from the egg.  These are the strange ways in which people grow up.

(при желании можно цитировать страницами, собственно.)

мысль-то у меня какая была?  а вот: тут кто-то недавно сравнил Л. Даррелла с Прустом.  я к сравнившему абсолютно не в претензии, ясное дело, но лучше бы я про это сравнение ничего не знал.  ну да ничего, выживем.

October 8, 2003

некоторые разрозненные наблюдения

Filed under: Imported — cmm @ 10:33 pm

. аппетитнее всех едят крестьяне, простую еду.  особенно дети гор.  особенно если наблюдать за этим делом с караульной вышки в 4 часа утра.  пита ням-ням, хумус ммм, чесночок хрусть, да чего там говорить, понятно всё.

. в Израиле имеет место быть дикая ночная фауна, в виде лисиц, хорьков (или мангустов?) и ежей.  их принципиальная дикость не мешает им жрать в основном мусор из помоек.  вот так и люди искусства.

. между заявленными понятиями о жизни человека и тем, как он на самом деле эту свою жизнь практикует, лежит пропасть.  в некоторых аспектах это вещи прямо-таки даже противоположные.  от лени и привычек пропасть расширяется, но с помощью достаточного количества алкоголя вполне можно представить себя на том краю.  к тому же алкоголь помогает от привкуса мусора во рту (все мы в чём-то люди искусства).

. от чистки френдленты радости никакой, и эффекта, судя по всему, тоже.

. читать книжки, оказывается, весьма приятно.  я как-то отвык, а тут вот снова начал.  интересно, как переведён на русский язык Лоренс Даррелл?  не завидую переводчику.

. как меня терпят некоторые люди, не понимаю.

Older Posts »

Powered by WordPress