заметки по памяти: Форт Коллинз
вид издалека: в прошлом город тружеников сельского хозяйства, ныне город тружеников высоких технологий. где было пастбище, ныне кампус фирмы HP. в комплекте так же имеются горы, при горах имеются виды.
вид несколько поближе: ежели приехать по работе, поселят в новой части города. ничего интересного, кроме вышеупомянутого кампуса, там нет. коренные жители недолюбливают новую часть города. в буклетах в гостинице, соответственно, нет даже и упоминания о старой части города, а всё больше про шоппинг.
вид изнутри, с участием времени:
долго пёр из Денверского аэропорта в ФК. левую сторону дороги оживляли горы, правую сторону дороги не оживляло ничто, кроме большого количества байкеров. байкеры были похожи на большие свирепые картошки, затянутые в чёрную кожу.
по прибытии выяснил, что приехал поработать в HP в потрясающе удачное время: за два дня до этого им, наконец, официально разрешили слиться в экстазе с Compaq'ом. экстаз выражался (и, подозреваю, выражается до сих пор) в количестве и непредсказуемом расписании собраний рабочего коллектива, в связи с чем пасти меня могли нерегулярно. в первый день до обеда, впрочем, получилось. после обеда я захотел в горы, но пошёл дождь.
на следующий день я, узнав о свободе до обеда, занялся отсыпанием и шоппингом. а потом мы встретились с Тоддом.
Тодд — это один из основателей маленькой фирмочки, купленной нашей конторой пару лет назад. получив свои мульёны, Тодд решил перестать напрягаться. Тодд уехал из вконец задолбавшей его Силиконовой Долины на родину, в ФК. Тодд продолжает работать, в основном по следующему принципу: проснулся, conference call, обед, гулять. жизнь Тодда хороша. у него две машины: джип и Феррари.
Феррари Тодда — это, видимо, вторая после гор достопримечательность ФК. это такое двухместное тарахтящее чудовище, с мотором на полкорпуса и ручной коробкой передач. автомобиль-мечта байкера. мне даже в голову не пришло попросить Тодда дать поводить. но Тодд с неё тащится. во время променада, в смысле после жратвы (в небольшом, но чрезвычайно душевном мексиканском ресторанчике), Тодд повёл меня на речку и рассказывал какой клёвый был раньше Форт Коллинз, и какая классная вещь fly fishing, и не пойти ли мне с ними сегодня погулять в горы.
только я было воодушевился, как позвонил радостный человек из HP и сказал, что свободен.
когда я возвращался к машине, газоны на стоянке кишели кроликами. а с дерева меня так грубо обругала похожая на скворца птица, что я аж присел. это всё что-нибудь да значит.
так я в Скалистые Горы и не сходил.